Black Decker BL500 User Manual

BL 500-700 Blender Series 8/7/00 10:48 AM Page 1 (1,1)  
BLENDER JAR  
Lid Cap (Certain Models Only)  
ASSEMBLY  
Tapón con medidor (En ciertos modelos únicamente)  
Bouchon du couvercle (Certains modèles seulement)  
A
B
BL500-BL600  
BL700  
BL550  
1. Before first use, wash all  
parts except the Unit Base.  
Put the Gasket on top of the  
Blade Assembly.  
Lid  
Tapa  
Couvercle  
Jar  
Jarra  
2. Place the Blade Assembly  
into the Jar Base and turn  
the Jar Base clockwise until  
tight.  
3. Interlock System: Place  
the assembled Jar onto the  
Unit Base and turn toward  
lock ( )until secured in  
place. Youve engaged the  
Interlock System if you lift  
the Jar Handle and the  
entire blender lifts together  
as one unit.  
Récipient  
Handle  
Asa  
Poignée  
Gasket  
Empaque  
Joint détanchéité  
Blade Assembly  
Cuchillas  
Lames  
Jar Base  
Base de la jarra  
Socle du récipient  
Unit Base  
Base de la unidad  
CORDON  
Socle de lappareil  
EL CABLE ELECTRICO  
®
*
La longueur du cordon d  
Lorsquil faut utiliser un c  
l’organisme Underwriters  
encombrant, quon ne pe  
Controls (see A)  
Controles (Consulte A)  
Commandes (voir A)  
La longitud del cable de esta unidad se ha determinado a fin de reducir el peligro que puede ocasionar un cable  
más largo. De ser necesario un cable más largo, se puede usar una extensión. La extensión deberá estar calificada  
para no menos de 10 amperes, 120 volts, e inscrita por Underwriters Laboratories. Cuando use un cable más largo,  
no permita que cuelgue sobre el área de trabajo y acomódelo a fin de que nadie tire ni se tropiece en él. Para  
mayor vida útil del cable, evite maltratarlo de las uniones con la unidad y el enchufe.  
µ Dual Spout Lid (Certain Models Only)  
Tapa de doble boquilla (En ciertos modelos únicamente)  
Couvercle à deux becs (Certains modèles seulement)  
µ
POIGNÉE À PRISE SO  
NOTE : La poignée à pris  
sensibles à ces matières  
ASA DE AGARRADERA SUAVE (En ciertos modelos únicamente)  
NOTA: La agarradera de goma no contiene caucho ni látex natural. Es de uso seguro para aquellas personas  
alérgicas o sensitivas a estos materiales.  
latex. It is safe for use by individuals allergic or  
sensitive to these materials.  
SOFT-GRIP HANDLE (Certain Models Only)  
NOTE: The rubberized grip is free of natural rubber and  
MONTAGE DU RÉCIP  
1. Avant la première utilis  
pièces du mélangeur sau  
le joint d’étanchéité sur l  
2. Placer la lame dans le  
celui-ci dans le sens hor  
3. Sistema de seguro de cierre: Una vez instaladas las  
INSTALACION DE LA JARRA  
cuchillas en la jarra, coloque la jarra sobre la base de  
1. Antes de usar la licuadora por primera vez, lave  
How To Use – English  
la unidad y gírela hacia el candado ( ) hasta quedar  
fija. El seguro de cierre ha encajado apropiadamente si  
puede usted sujetar el asa de la jarra y alzar la unidad  
completa de una sola vez.  
todas sus partes con excepción de la base. Coloque el  
empaque sobre el montaje de las cuchillas.  
2. Coloque las cuchillas dentro de la base de la jarra y  
gire la base hacia la derecha hasta quedar ajustada.  
1. Be sure the unit is “off” and plug the cord into a  
standard electrical outlet.  
7. BL500/BL600 Series: When finished blending, push  
the Off/Pulse button. For the BL700 Series: Turn the  
Dial to “Owhen finished blending.  
2. Place the food to be blended into the Jar and the Lid  
on the Jar before blending.  
8. To remove the Jar, grasp the Handle, twist toward  
3. For models that have a Lid Cap, be sure that the Lid  
Cap is in place. When crushing ice or hard foods, keep  
one hand on the Lid.  
the unlock (  
) and lift it from the Unit Base. For  
most models, remove the Lid before pouring. For  
models with the dual spouts, use the easy pour side  
for regular pouring (drinks, soups, dips, etc.); use the  
strainer spout when pouring beverages (such as  
homemade Sangria or lemonade) to hold back the  
garnishes or foods such as sauce or salsa to hold back  
vegetable pieces.  
4. Select the desired speed setting (A):  
Como usar – Español  
1. S’assurer que lappare  
et brancher le cordon da  
standard.  
BL500/BL600 Series: Some models have 10 speeds;  
some have 12 speeds ranging from chop, crumb, and  
stir to purée, liquefy, and grate. Choose the speed that  
best suits your task for food or beverage blending. Be  
sure to depress the LOW/HI button in combination with  
the task button when choosing or switching speeds.  
For example to “chop,” you must depress the LOW  
button and then, the Chop button. To switch to higher  
settings, press the Pulse/Off button. Be sure the Low/HI  
button is not depressed but in the “up” HI position.  
BL700 Series: Turn the dial to 1 or 2 for gentle  
blending and chopping; use 3 or 4 for grinding, beating  
or puréeing; use 5 for heavy-duty grating (such as  
vegetables) or liquefying (i.e. fresh fruit drinks).  
5. In all models, use the Pulse button or “P” position  
for a few seconds, then release for quick or delicate  
blending tasks. Releasing the Pulse automatically turns  
the Blender off. Use the Ice Crushing Button to crush  
ice in the same manner as the Pulse. For best results,  
use short “pulses”. The Blender will stop when you  
release the Ice Crush button.  
1. Asegúrese que el control de la licuadora indique  
Off” (apagada) y conecte el cable a una toma de  
corriente standard.  
2. Antes de licuar los alimentos, introdúzcalos en la  
jarra y tápela. Asegúrese que el tapón medidor de la  
tapa esté bien colocado.  
tapar la boquilla antes de iniciar el proceso de licuado.  
7. Series BL500/BL600: Una vez que termine de licuar,  
oprima el botón OFF/PULSE. En la serie BL700 gire el  
control a la posición “0” cuando termine de licuar.  
8. Para retirar la jarra de la base, sujétela del asa y  
2. Placer les aliments à m  
placer le couvercle sur le  
3. Dans les cas des modè  
pourvu dun bouchon, sa  
place. Laisser une main s  
concasse des glaçons ou  
4. Choisir la vitesse voulu  
Modèles des séries BL5  
comportent 10 vitesses; d  
hacher, émietter et brass  
et râper. Choisir la vitess  
tâche. Ne pas oublier de  
LOW/HI en même temps  
tâche à effectuer. Ainsi, p  
bouton LOW et le bouton  
puissance, appuyer sur le  
(Off/Pulse). S’assurer que  
position HI (non enfoncé  
Modèles de la série BL  
à 1 ou 2 pour mélanger d  
et 4 pour moudre, battre  
de 5 pour râper des alime  
légumes) ou liquéfier (po  
fruits frais, par exemple).  
5. Pour tous les modèles,  
(P) ou régler le cadran à  
secondes, puis le relâche  
ou délicatement. Lorsqu’  
mélangeur sarrête autom  
bouton Ice Crush comme  
concasser des glaçons. A  
sen servir sur de courtes  
sarrête lorsquon relâch  
6. Dans le cas de la plupa  
des ingrédients lorsque l  
le bouchon du couvercle  
l’ouverture du couvercle  
à deux becs, ouvrir le be  
ingrédients. Bien referme  
mélanger de nouveau.  
BLENDING TIPS AND TECHNIQUES  
Cut food into small pieces (about 34”/2 cm) before  
adding to the Blender.  
gírela hacia el símbolo (  
) para desengancharla. En  
3. En los modelos que tienen un tapón de medir en la  
tapa, asegúrese que el tapón esté en su lugar. Cuando  
triture hielo o alimentos duros, mantenga una mano  
sobre la tapa.  
la mayoría de los modelos, retire la tapa para verter. En  
los modelos de doble boquilla, use el lado corriente  
para verter (bebidas, sopas, aderezos, etc.); use el lado  
con la boquilla para colar para verter (tales bebidas  
como la sangría o la limonada hecha en casa) a fin de  
colar la pulpa o cualquier residuo de vegetales o  
ingredientes añadidos a las salsas o a los aderezos.  
• When ingredients stick or spatter along the sides of  
the Jar, stop the blending action and remove the Lid.  
Use a rubber spatula to push food toward the blades.  
Replace the Lid, then continue blending.  
• Some of the tasks that cannot be performed efficiently  
with a Blender are: beating egg whites, whipping  
cream, mashing potatoes, grinding meats, mixing dough,  
and extracting juices from fruits and vegetables.  
The following items should never be placed in the  
unit as they may cause damage: dried spices and  
herbs (ground alone), bones, large pieces of solidly  
frozen foods, tough foods such as turnips.  
To crush ice, pour liquid in the Jar first, then add up  
to 6 ice cubes. Hold one hand firmly on the Lid; pulse,  
using the Ice Crush button. For models with a Lid Cap,  
use the Lid Cap to measure ingredients up to  
60 ml/2 oz. when adding ingredients like lemon juice,  
cream, or liqueurs.  
4. Seleccione la velocidad deseada (A):  
Series BL500/BL600: Algunos modelos tienen 10  
velocidades; otros tienen 12 desde la función para picar,  
migar, y agitar hasta la función para deshacer, licuar y  
rallar. Seleccione la función apropiada que mejor se  
preste para licuar alimentos o bebidas. Asegúrese de  
oprimir el botón LOW/HIGH en combinación con el botón  
de la función deseada cuando seleccione o cambie  
velocidades. Por ejemplo para picar, debe oprimirse  
primero el botón LOW (bajo) y después el botón CHOP  
(picar). Si desea velocidades más elevadas oprima el  
botón Pulse/Off. Asegúrese que el botón HI/LOW no esté  
oprimido sino que hacia arriba en la posición HI.  
Series BL700: Gire el control hacia el 1 o el 2 para  
mezclar o picar de forma más lenta; use el 3 o el 4 para  
moler, batir o para deshacer; use el 5 para el rallado  
pesado (tal como el de vegetales) o para el licuado (por  
ejemplo de las bebidas de fruta fresca).  
CONSEJOS Y TECNICAS PARA LICUAR  
• Parta los alimentos en pedazos pequeños de  
aproximadamente 2 cm. (34”) antes de agregarlos a la  
licuadora. Para picar y rallar, parta los alimentos  
sólidos en pedazos de 2 cm. (34”).  
Cuando los ingredientes se adhieran o salpiquen los  
costados de la jarra, apague la licuadora y retire la tapa.  
Use una espátula de goma para empujar los alimentos  
hacia las cuchillas. Tape la jarra y continúe licuando.  
Use el medidor de la tapa para medir ingredientes  
hasta 60 ml (2 oz.) cuando añada cantidades pequeñas  
de jugo de limón, crema, o licores .  
Algunas de las funciones que no se logran con éxito  
en una licuadora son: batir claras de huevo a punto de  
nieve, cremar, deshacer papas, moler carne, amasar, ni  
extraer jugos de fruta o vegetales.  
• A continuación ingredientes que nunca deben  
introducirse en la licuadora a fin de no ocasionarle  
daño: especies secas y hierbas (licuadas solas),  
huesos, pedazos grandes de alimentos congelados,  
alimentos duros como los nabos.  
6. For most models, if you want to add ingredients  
while the Blender is on, remove the Lid Cap and drop  
ingredients through the Lid opening. (B) In models that  
have the dual spouts, open the easy-pour side to add  
ingredients. Be sure to press the spout cover fully  
closed before blending.  
5. En todos los modelos, use el botón del control de  
pulso o la posición “P” por unos cuantos segundos,  
luego suéltelo para las funciones de licuado rápido y  
delicado. Al soltarse este botón la licuadora se apaga  
automáticamente. Use el botón para triturar hielo de la  
misma manera que el botón del control de pulso. Para  
obtener mejores resultados, use pulsos cortos. La  
licuadora se apaga cuando se suelta el botón para  
triturar hielo.  
6. En la mayoría de los modelos, si desea agregar  
ingredientes a medio licuar, retire el medidor de la tapa  
e introdúzcalos a través de la abertura. (B) En los  
modelos con tapa de doble boquilla, abra el lado sin  
colador para introducir los alimentos. Asegúrese de  
Cleaning & Storage  
cleanup. Wash the Jar and the Lid with soap and  
water only.  
3. Wipe the Unit Base with a damp cloth and dry  
thoroughly. Remove stubborn spots by rubbing with a  
damp cloth and non-abrasive cleaner. Do not immerse  
the Base in liquid.  
4. Removable parts can be washed by hand or in a  
dishwasher. The Jar, Lid, Lid Cap, Dual Spout Lid (some  
models only),and Blade Assembly should be placed in  
the top rack only. For models with glass Jars, the  
blender Jar is bottom rack dishwasher-safe. Do not  
place jars or parts in boiling liquids.  
5. If liquids spill into the Base, wipe with a damp cloth  
and dry thoroughly. Do not use rough scouring pads or  
cleansers on parts or finish.  
FAST CLEAN  
1. For the BL500/BL600 Series: The Fast Clean feature  
helps make it easier to clean the blender Jar by  
loosening food particles. You may use the Fast Clean  
feature by filling the Jar with lukewarm water to the  
CLEAN mark for models with plastic Jars or the 1.5-  
Cup mark for models with glass Jars. Add a little dish  
detergent for tough cleaning jobs (such as after mak-  
ing salsa, shakes, or salad dressing). Hold the Lid and  
press the Fast Clean button. Let the unit run for about 5  
seconds, then press Off.  
Cuando triture hielo, primero vierta agua en la jarra y  
después agregue hasta 6 cubos a la vez. Sujete bien la  
tapa con la mano; use el control de pulso o el botón  
para triturar hielo. En los modelos con tapón de medir  
en la tapa, use el medidor para medir ingredientes  
hasta 60 ml (2 oz.) cuando añada cantidades pequeñas  
de jugo de limón, crema, o licores.  
2. Unplug the unit, twist to unlock (  
the Unit Base, and rinse.  
), lift the Jar off  
7. Modèles des séries BL  
mélange terminé, appuye  
3. Parts may be hand-washed (removable parts are  
also dishwasher-safe). Follow the cleaning instructions  
below.  
For the BL700 Series or for hand washing parts:  
1. Before cleaning, turn off and unplug the Blender.  
2. Rinse parts immediately after blending for easier  
STORAGE  
Cuidado y limpieza  
For convenient storage, wrap the cord around the  
large feet on the bottom of the Unit Base (C).  
únicamente con agua y jabón.  
LIMPIEZA RAPIDA  
3. Limpie la base de la licuadora con un paño  
humedecido y séquela bien. Elimine las manchas  
persistentes frotándola con una esponja humedecida  
con un limpiador no abrasivo. No sumerja la base en  
ningún líquido.  
1. En los modelos de las series BL500/BL600: La  
característica “Fast Clean” (limpieza rápida) facilita  
lavar la jarra porque ayuda a desprender las partículas  
de comida. Puede usar esta característica llenando la  
jarra con agua tibia hasta el nivel CLEAN en los modelos  
con jarras plásticas, o hasta la marca que indica 1.5  
taza en los modelos con jarras de cristal. Agregue un  
poco de detergente de losa para las manchas  
persistentes (después de preparar salsa, malteadas, o  
aderezo de ensalada). Sujete la tapa y oprima el botón  
Fast Clean.” Permita que la unidad funcione por unos 5  
segundos y enseguida oprima “Off” (apagada).  
2. Desconecte la unidad, gire la jarra hacia el símbolo  
NETTOYAGE RAPIDE  
1. Modèles des séries BL  
nettoyage rapide (Fast Cl  
récipient en en décollant  
peut utiliser cette fonctio  
deau tiède jusquà la ma  
pour les modèles en plas  
en verre. Ajouter un peu  
taches tenaces (comme  
salsa, des laits frappés o  
couvercle dune main et  
Fast Clean. Laisser lapp  
environ 5 secondes puis  
2. Débrancher lappareil,  
Recipes  
CREAMED HARVEST GINGER SOUP  
6. Transfer blended soup to large bowl and repeat process  
for remaining vegetables and broth. Return to sauce pot  
and reheat. Stir in milk, adding enough for desired  
consistency. Correct seasonings, if necessary.  
4. Las partes removibles pueden ser lavadas a mano o  
en una máquina lavaplatos. La jarra, la tapa, el tapón de  
medir, la tapa de doble boquilla (en algunos modelos  
únicamente), y las cuchillas deben colocarse siempre  
en la bandeja superior de la máquina. En los modelos  
con jarras de cristal, las jarras de dichas licuadoras  
pueden introducirse en la bandeja inferior de la  
máquina lavaplatos. No coloque las jarras ni las partes  
en líquidos hirviendo.  
5. Si llegara a derramarse líquido sobre la base,  
límpiela con un paño humedecido y séquela bien. No  
use almohadillas ni limpiadores abrasivos en ninguna  
de las partes ni en el acabado de la licuadora.  
2 cans (1412 oz./435 ml each)  
chicken or vegetable broth  
2 cups (480 ml) water  
2
1
onions, coarsely chopped  
red pepper, coarsely  
chopped  
(1-inch/2.54 cm) squares  
fresh ginger, coarsely  
chopped  
7. Serve garnished with dollop of sour cream or yogurt.  
1 2 pound/908g) butternut squash,  
peeled and cut in 1-inch  
(2.54 cm) cubes  
2
3
4
Makes: 6 (1 ⁄ -cup/330ml) servings.  
5 medium carrots, cut in 1-inch  
(2.54 cm) lengths  
4 medium potatoes, peeled and  
each cut in 6 pieces  
1
teaspoon dried basil  
teaspoon salt  
SPARKLING FRUIT SMOOTHIE  
2 containers (8 oz. each/240 ml)  
strawberry flavored nonfat  
yogurt  
1 cup sparkling water  
(seltzer/club soda)  
1
2
1
1
can (8 oz./240 ml) pineapple  
chunks, undrained  
4
teaspoon pepper  
(
), retire la jarra y lávela.  
12-1 cup (120 - 240ml) milk  
Sour cream or plain yogurt  
3. Como opción, las partes de la licuadora pueden  
lavarse a mano (las partes removibles pueden  
introducirse en la máquina lava platos). Siga las  
instrucciones de limpieza a continuación.  
En la serie BL700 o para lavar a mano las partes de la  
licuadora:  
1
pint (about 2 cups/480 ml)  
medium strawberries  
le déverrouiller (  
), pu  
l’appareil et le rincer.  
3. On peut également lav  
pièces amovibles vont au  
Respecter alors les cons  
Modèles de la série BL70  
pièces  
1. Combine chicken or vegetable broth and water in large  
sauce pot. Bring to a boil. Add all ingredients except milk  
and sour cream or yogurt.  
2. Bring mixture to a boil; cover and reduce heat to a simmer.  
3. Simmer vegetables until tender, about 20-25 minutes.  
4. Allow mixture to cool.  
5. Transfer vegetables and soup liquid to Blender Jar, 2 cups  
at a time. Cover and pulse to blend until smooth. (Be sure  
to blend only 2 cups at a time, as hot liquids expand when  
blended.)  
1. Combine yogurt, seltzer and pineapple in Blender Jar.  
Cover and blend at high speed for 30 seconds.  
2. Continue blending and remove Lid Cap. Gradually drop  
strawberries down through Lid opening. Once all berries  
have been added, continue blending for 30 seconds.  
3. Serve immediately, or chill until ready to serve.  
Makes: 4 (10 oz./300 ml) servings.  
ALMACENAMIENTO  
Para un práctico almacenamiento, enrolle el cable  
alrededor de los soportes en el inferior de la base de la  
unidad (C).  
1. Antes de limpiar, apague y desconecte la licuadora.  
2. Enjuague las partes de inmediato después de licuar  
para facilitar la limpieza. Lave la jarra y la tapa  
1. Avant de nettoyer le m  
tension et le débrancher.  
2. Rincer les pièces immé  
BL 500-700 Blender Series 8/7/00 10:48 AM Page 2 (1,1)  
d e s e r v i c i o a u t o r i z a d o .  
a u t o r i s é s .  
q u e r e q u i e r e n m a n t e n i m i e n t o p o r e l u s  
r i e s g o d e i n c e n d i o o c h o q u e e l é c t r i c o ,  
E s t a u n i d a d t i e n e u n t o r n i l l o d e s e g u r i d  
T O R N I L L O D E S E G U R I D A D  
r e m p l a c e r l e s p i è c e s d e l ’ a p p a r e i l . E n c o n f i e r l a r é p a r a t i o n s e u l e m e n t a u p e r s o n n e l d e s c e n t r e s d e s e r v i c e  
’ u t i . l i s L a t e u r n e p e u t p a s  
. A f i n d e r é d u i r e l e s r i s q u e s  
d ’ i n c e n d i e s o u d e s e c o u s s e s é l e c t r i q u e s , n e p a s t e n t e r d e r e t i r e r l e b o î t i e r i n f é r i e u r  
’ a L p p a r e i l e s t d o t é d ’ u n e v i s i n d e s s e r r a b l e e m p ê c h a n t l ’ e n l è v e m e n t d u b o î t i e r i n f é r i e u r  
V I S I N D E S S E R R A B L E  
. A f i n d e r e d u c i r e l  
n ú p u n t o t r a P t o e r d n e i n a g l t e r a r e s t a m e d i d a a y d u e d a s e d g e u u r i n d a e d l e . c t r i c i s t a .  
. é c é u r i t  
I l n e f a u t p a s n e u t r a l i s e r c e d i s p o s i t i f d e s  
p r i s e , i l f a u t c o m m u n i q u e r a v e c u n é l e c t r i c i e n c e r t i f i é .  
e n c h u f e n o e n t r a d e l l e n o e n l a t o m a , i n v i é  
r o e d . u T c e t  
l a p r i s e , i l f a u t t e n t e r d e l e f a i r e a p r è s a v o i r i n v e r s é l e s l a m e s d e c ô t é . S i l a f i c h e n ’ e n t r e t o u j o u r s p a s d a n s l a  
d ’ u n e f a ç o n d a n s u n e p r i s e p o l a r i s é e , p a r m e s u r e d e s é c u r i t é . L o r s q u ’ o n n e p e u t i n s é r e r l a f i c h e à f o n d d a n s  
a ’ p L p a r e i l e s t m u n i d ’ u n e f i c h e p o l a r i s é e ( u n e l a m e p l u s l a r g e q u e l ’ a u t r e ) . C e g e n r e d e f i c h e n ’ e n t r e q u e  
F I C H E P O L A R I S  
s e g u r i d a d , e l e n c h u f e p u e d e i n t r o d u c i r s e  
E s t a u n i d a d t i e n e u n e n c h u f e p o l a r i z a d o e  
E N C H U F E P O L A R I Z A D O  
E É  
A S I N S T R U C C G I U O A N R E D S E E S T  
a
C O N S E R V E R C E S M E S U R E S .  
p r o d u c t o .  
, n i q u e  
d e l b o r d e d e l a m e s a o d e l m o s t r a d o r  
o t r o f i n a n u l a r á d e i n m e d i a t o l a g a r a n t í a d e l  
i n d u s t r i a l . E l u s o d e e s t a u n i d a d c o n c u a l q u i e r  
p a r a u s o d o m é s t i c o y n o p a r a u s o c o m e r c i a l n i  
E s t a I u n i d a d h a s i d o d i s e ñ a d a U N I C A M E N T E  
o p e r a n d o .  
N o I d e s a t i e n d a l a l i c u a d o r a m i e n t r a s l a e s t é  
f u n c i o n a n d o e l m o t o r  
c a r a a l e j a d a d e l a a b e r t u r a m i e n t r a s e s t é  
e l m e d i d o r d e l a t a p a . M a n t e n g a l a s m a n o s y l a  
C u a I n d o l i c ú e l í q u i d o s c a l i e n t e s , r e t i r e s i e m p r e  
c o l o c a d a a p r o p i a d a m e n t e .  
b a s e s i n a n t e s a s e g u r a r s e q u e l a j a r r a e s t é  
p e r s o n a l e s , n u n c a i n s t a l e l a s c u c h i l l a s e n l a  
A f i I n d e r e d u c i r e l r i e s g o d e l e s i o n e s  
l u g a r  
O p e r e s i e m p r e l a l i c u a d o r a c o n l a t a p a e n s u  
E v i t I e e l c o n t a c t o c o n l a s p a r t e s e n m o v i m i e n t o .  
m a n e j a r s e c o n c u i d a d o .  
L a s I c u c h i l l a s t i e n e n f i l o y p o r l o t a n t o d e b e n  
l i c u a d o r a .  
m a n o s y l o s u t e n s i l i o s f u e r a d e l a j a r r a d e l a  
M i e I n t r a s e n f u n c i o n a m i e n t o , m a n t e n g a l a s  
d e p r e p a r a r a l i m e n t o s y b e b i d a s .  
L a l I i c u a d o r a d e b e u s a r s e ú n i c a m e n t e c o n e l f i n  
c u c h i l l a s a n t e s d e l a v a r l a s .  
N o I p e r m i t a q u e e l e n c h u f e n i e l c a b l e  
N e I p a s l a i s s e r p e n d r e l e c o r d o n d ’ u n e t a b l e o u  
c o r r i e n t e .  
o T u t e a u t r e u t i l i s a t i o n e n a n n u l e l a g a r a n t i e .  
p r i s e .  
c a b l e p a r a d e s e n c h u f a r l o d e l a t o m a d  
N u n I c a c a r g u e l a u n i d a d p o r e l c a b l e n  
c h o q u e e l é c t r i c o o l e s i o n e s p e r s o n a l e  
f a b r i c a n t e d e l a u n i d a d p u e d e c a u s a r  
e n v a s a r n o r e c o m e n d a d a s n i a l a v e n t  
E l u I s o d e a c c e s o r i o s i n c l u y e n d o l a s j a n  
N o I u s e l a l i c u a d o r a a l a i n t e m p e r i e .  
a j u s t e n c u a l q u i e r f a l l a m e c á n i c a o e l e c  
p a r a q u e l a e x a m i n e n , r e p a r e n , o p a r a  
l a u n i d a d a u n c e n t r o d e s e r v i c i o a u t o r  
s u f r i d o d a ñ o d e c u a l q u i e r n a t u r a l e z a . D y  
f u n c i o n a b i e n , s i s e h a d e j a d o c a e r o s  
o e l e n c h u f e e s t á n d a ñ a d o s , s i e l a p a r a  
N o I o p e r e n i n g ú n a p a r a t o e l e c t r ó n i c o s w  
u n e u t i l i s a t i o n c o m m e r c i a l e o u i n d u s t r i e l l e .  
u t i l i s a t i o n d o m e s t i q u e S E U L E M E N T e t n o n p o u r  
L e p I r é s e n t a p p a r e i l e s t c o n ç u p o u r u n e  
s u r v e i l l a n c e .  
N e I p a s l a i s s e r l e m é l a n g e u r e n m a r c h e s a n s  
l e m o t e u r f o n c t i o n n e .  
t i r e r s u r c e d e r n i e r p o u r l e d é b r a n c h e r d e l a  
N e I p a s t r a n s p o r t e r l ’ a p p a r e i l p a r l e c o r d o n n i  
é l e c t r i q u e s o u d e b l e s s u r e s .  
p r é s e n t e d e s r i s q u e s d ’ i n c e n d i e s , d e s e c o u . s s e s  
r e c o m m a n d é s n i v e n d u s p a r l e f a b r i c a n t  
r é c i p i e n t s p o u r l a m i s e e n c o n s e r v e ) n o n  
’ u L t i l i I s a t i o n d ’ a c c e s s o i r e s ( y c o m p r i s d e s  
N e I p a s u t i l i s e r l ’ a p p a r e i l à l ’ e x t é r i e u r  
e t l e v i s a g e d e l ’ o u v e r t u r e d u c o u v e r c l e l o r s q u e  
m é l a n g e d e l i q u i d e . s c h a u d s . É l o i g n e r l e s m a i n s  
R e t I i r e r l e b o u c h o n d u c o u v . e r c l e p e n d a n t l e , r é p a r e r e o x u a r m é g i n l e r  
r é d u i r e l e s r i s q u e s d e b l e s s u r e s .  
s e r v i c e a u t o r i s é d e l a r é g i o n p o u r l e f a i r e  
f i x e r l e r é c i p i e n t c o n v e n a b l e m e n t a f i n d e  
N e I j a m a i s p l a c e r l e s l a m e s s u r l e s o c l e s a n s y  
c o u v e r c l e e n p l a c e .  
o T u j o u r s s e s e r v i r d e l ’ a p p a r e i l a v e c l e  
É v i t I e r d e t o u c h e r a u x p i è c e s e n m o u v e m e n t .  
a v e c s o i n .  
L e s I l a m e s s o n t t r a n c h a n t e s ; i l f a u t l e s m a n i p u l e r  
d u r é c i p i e n t l o r s q u e l ’ a p p a r e i l f o n c t i o n n e .  
G a r I d e r l e s m a i n s e t l e s u s t e n s i l e s à l ’ e x t é r i e u r  
a l i m e n t s o u d e s b o i s s o n s .  
U t i l I i s e r l ’ a p p a r e i l s e u l e m e n t p o u r p r é p a r e r d e s  
d e l e n e t t o y e r  
e s t e n d o m m a g é . L e r a p p o r t e r a u c e n t r e d e  
f o n c t i o n n e m e n t , q u i e s t t o m b é p a r t e r r e o u q u i  
c o r d o n e s t a b î m é , q u i p r é s e n t e u n p r o b l è m e d e  
N e I p a s u t i l i s e r u n a p p a r e i l d o n t l a f i c h e o u l e  
a c c e s s o i r e s e t l o r s q u ’ o n n e s ’ e n s e r t p a s .  
.
y a n t e s d e l i m p i a r l a .  
, n  
i n s t a l a r l e o d e r e t i r a r l e c u a l q u i e r a d e l  
c o r r i e n t e c u a n d o n o e s t é e n u s o , a n t e  
A p a I g u e y d e s c o n e c t e l a u n i d a . d d e l a  
p o r e l l o s m i s m o s .  
s e u s e c u a l q u i e r a p a r a t o c e r c a d e l o s  
S e I r e q u i e r e l a s u p e r v i s i ó n d e u n a d u l t  
n i e l e n c h u f e , e n a g u a n i e n n i n g ú n o t r  
c h o q u e e l é c t r i c o , n o c o l o q u e l a b a s e , e  
A f i I n d e p r o t e g e r s e c o n t r a e l r i e s g o d e  
P o r I f a v o r l e a t o d a s l a s i n s t r u c c i o n e s  
s e g u r i d a d , i n c l u y e n d o l a s s i g u i e n t  
d e b e n t o m a r s e p r e c a u c i o n e s b á s i c  
C u a n d o s e u s a n a p a r a t o s e l e c t r ó n i  
, l o r s q u ’ o n e n r e m p l a v c a e n l t e d s e l e n e t t o y e r  
M e I t t r e l ’ a p p a r e i l h o r s t e n s i o n e t l e d é b r a n c h e r  
s ’ e n s e r t .  
l ’ a p p a r e i l p r è s d ’ u n e n f a n t o u l o r s q u e c e d e r n i e r  
E x e I r c e r u n e é t r o i t e s u r v e i l l a n c e l o r s q u ’ o n u t i l i s e  
n i l a f i c h e d e l ’ a p p a r e i l .  
é l e c t r i q u e s , n e p a s i m m e r g e r l e s o c l e , l e c o r d o n  
A f i n I d ’ é v i t e r l e s r i s q u e s d e s e c o u s s e s  
L i r e I t o u t e s l e s d i r e c t i v e s .  
.
R e t I i r e r l e r é c i p i e n t e t l a l a m e d e l ’ a p p a r e i l a v a n t  
s u r f a c e s c h a u d e s .  
c u i s i n i è r e . É l o i g n e r l ’ a p p a r e i l d e s é v i e r s e t d e s  
a v e c u n e s u r f a c e c h a u d e , c o m m e u n e  
R e t I i r e d e l a l i c u a d o r a t a n t o l a j a r r a c o m o l a s  
s u p e r f i c i e s c a l i e n . t e s .  
c o l o c a r s e a l e j a d a d e l o s l a v a d e r o s y d e l a s  
i n c l u y e n d o l a e s t u f a . L a l i c u a d o r a d e b e  
e n t r e e n c o n t a c t o c o n s u p e r f i c i e s c a l i e n t e s  
f o n d a m e n t a l e s , n o t a m m e n t l e s s u i v a n t e s .  
t o u j o u r s r e s p e c t e r c e r t a i n e s r è g l e s d e s é c u r i t é  
L o r s q u ’ o n u t i l i s e u n a p p a r e i l é l e c t r i q u e , i l f a u t  
, n i l e l a i s s e r e n d t ’ r u e n r c e o n m c p o t n o t i a r c t  
A N T E S M I M I S P E O S R E T N G A R D E  
A N T E S D E S E G U R I D A D I N S T R U C C I O N E S I M  
NEED HELP?  
¿NECESITA AYUDA?  
BESOIN DAIDE?  
Service, if necessary, must be performed Cualquier servicio de ser necesario,  
by a Black & Decker Company-Owned or deberá realizarse por un centro de  
Confier lentretien du produit, le cas  
échéant, à un centre de service Black &  
Decker ou un atelier dentretien  
autorisé. On peut trouver dans les Pages  
Jaunes, sous la rubrique «Appareils  
électroménagers – Petits», ladresse du  
centre de service de la région.  
Recetas / Recettes  
Authorized Household Appliance Service  
Center The Service Center nearest you  
can be found in the yellow pages of your  
phone book under “Appliances Small.”  
If mailing or shipping your unit, pack it  
carefully in its original carton or any  
sturdy carton with enough packing  
material to prevent damage Include a  
note describing the problem to our  
servicio autorizado o propio de Black &  
Decker. Puede encontrar uno en su  
cercanía buscando en las páginas  
amarillas de la guía telefónica bajo,  
Reparación de enseres menores.” Si  
envía por correo la unidad, empáquela  
con cuidado en el cartón original o en  
cualquier cartón resistente con  
LEASE  
CON  
SOPA DE VEGETALES  
Y JENGIBRE A LA CREMA  
POTAGE NOURRISSANT AU GINGEMBRE  
2
boîtes (de 435 ml (14 1/2 oz)  
2
oignons hachés grossièrement  
chacune) de bouillon de poulet 1 poivron rouge haché  
ou de légumes  
480 ml (2 t) d’eau  
2
latas cada una de 435 ml  
(14.5 oz.) de consomé de  
vegetales o de pollo  
2
1
2
cebollas, picadas en pedazos  
gruesos  
grossièrement  
2
cubes (de 2,54 cm (1 po)) de  
gingembre frais hachés  
grossièrement  
pimiento rojo, picado en  
pedazos gruesos  
pedazos de jengibre fresco  
de 2.54 cm (1”), picado en  
pedazos gruesos  
Lorsquon poste ou quon expédie  
l’appareil, lemballer une boîte de carton  
solide (on peut se servir de lemballage  
original), en prenant soin de  
1
courge musquée de 908 g  
(2 lb) pelée et en cubes de  
2,54 cm (1 po)  
carottes moyennes coupées  
en longueur de 2,54 cm (1 po)  
pommes de terre moyennes  
pelées et coupées en six  
chacune  
480 ml (2 tazas) de agua  
1
calabaza de 908 g (2 lbs.),  
pelada y partida en cubos de  
2.54 cm (1”)  
5
2
1
ml (1 c. à thé) de basilic séché  
5
4
ml (12 c. à thé) de sel  
suficiente material de empaque para  
evitar cualquier daño. Por favor incluya  
ml (14 c. à thé) de poivre  
Service Center and be sure to give your  
l’immobiliser afin qu’il ne subisse aucun  
1
5
4
zanahorias partidas en tiras  
de 2.54 cm (1”)  
papas medianas, peladas y  
partidas en 6 pedazos  
1
cucharadita de albahaca  
seca  
de 120 à 240 ml (de 2 à 1 t)  
de 120 à 240 ml (de 2 à 1 t) de lait  
return address. We also suggest that you una nota para nuestro centro de servicio dommage. Joindre à lintention du  
1
insure the package for your protection.  
describiendo el problema. No se olvide  
de anotar su dirección y su número  
telefónico. Para su propia protección le  
sugerimos enviar el paquete asegurado.  
personnel du centre de service une  
lettre explicative énonçant le problème,  
sans oublier de donner ladresse de  
retour. Il est également recommandé  
dassurer le colis.  
1
cucharadita de sal  
2
de la crème sûre ou du  
yogourt nature  
120 ml-240 ml (12-1 taza) de leche  
Crema agria o yogur  
ProB  
Blender  
Licuado  
Mélang  
1. Verser le bouillon de poulet ou de légumes, et leau dans  
une grande casserole. Porter à ébullition. Ajouter tous les  
ingrédients, sauf le lait et la crème sûre ou le yogourt.  
2. Porter le mélange à ébullition. Couvrir et réduire le feu.  
3. Laisser mijoter jusquà ce que les légumes soient tendres,  
environ 20 à 25 minutes.  
1. Combine el consomé de vegetales o de pollo y el agua en  
una olla grande. Permita que hierva y agregue todos los  
ingredientes con excepción de la leche y la crema o el  
yogur.  
2. Deje hervir y reduzca la temperatura a fuego lento.  
3. Cocine los vegetales hasta quedar blandos, de 20-25  
minutos.  
ONE YEAR WARRANTY  
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN  
Household Products warrants this  
product against any defects that are due  
to faulty material or workmanship for a  
Household Products garantiza este  
producto contra cualquier defecto  
originado por fallas en los materiales o  
Household Products garantit ce produit  
pour un an à compter de la date d'achat,  
contre tout vice de matière ou de  
4. Laisser refroidir.  
one-year period after the original date of en la mano de obra por un período de  
fabrication. La garantie ne couvre pas  
les dommages causés par un accident  
ou une mauvaise utilisation. Advenant le  
fonctionnement irrégulier du produit  
dans les délais prescrits, il sera réparé  
ou remplacé, à notre gré, sans frais. Le  
produit sera retourné, port payé, s'il a  
été envoyé port payé, à un centre de  
service autorisé Black & Decker.  
Les modalités de la présente garantie  
donnent des droits légaux spécifiques.  
L'utilisateur peut également se prévaloir  
d'autres droits selon l'état ou la  
5. Verser les légumes et le bouillon dans le mélangeur, 480 ml  
(2 t) à la fois. Couvrir et traiter à impulsion jusquà l’obtention  
dun mélange homogène. (Ne pas traiter plus de 480 ml (2 t)  
à la fois car les liquides chauds ont tendance à prendre de  
lexpansion.)  
4. Permita que se enfríen un poco.  
consumer purchase. This warranty does  
not include damage to the product  
resulting from accident or misuse. If the  
product should become defective within  
the warranty period, we will repair it or  
un año a partir de la fecha original de  
compra. Esta garantía no incluye daños  
al producto ocasionados por  
accidentes, mal uso, ni como resultado  
de reparaciones efectuadas por  
5. Pase los vegetales y el consomé a la jarra de la licuadora, 2  
tazas a la vez. Tape la jarra y use el control de pulso para  
licuar hasta quedar bien desechos los vegetales.  
(Asegúrese de licuar únicamente 2 tazas a la vez, ya que  
los líquidos calientes se expanden al licuarse.)  
6. Pase los vegetales ya licuados a un tazón y repita el mismo  
proceso con los vegetales y el consomé restante. Vierta en  
la olla y caliente nuevamente. Mezcle la leche agregando  
suficiente hasta obtener la consistencia deseada. Pruebe el  
sazón y modifíquelo si es necesario.  
6. Verser le bouillon traité dans un grand bol et répéter le  
processus avec le reste du bouillon et des légumes. Verser  
tout le bouillon traité de nouveau dans la casserole et  
réchauffer. Y ajouter du lait, jusquà l’obtention de la  
consistance voulue. Ajouter des assaisonnements au goût.  
7. Servir en garnissant dune bonne cuillerée de crème sûre ou  
de yogourt.  
elect to replace it free of charge. We will personas no autorizadas. Si el producto  
return your product, transportation  
charges prepaid, provided it is delivered  
prepaid to any Black & Decker  
resulta con defectos dentro del período  
de garantía, conforme sea necesario, lo  
repararemos o reemplazaremos libre de  
cargo. Para que esta garantía sea  
válida debe presentar el producto con  
su recibo de compra y/o la tarjeta de  
registro correspondiente.  
Company-Owned or Authorized  
Household Appliance Service Center.  
This warranty gives you specific legal  
rights and you may also have other  
rights which vary from state to state or  
province to province. Answers to any  
questions regarding warranty or service  
locations may be obtained by calling  
Consumer Assistance and Information  
toll free: 1-800-231-9786.  
7. Sirva la sopa adornada con un poquito de crema o de yogur.  
Donne : 6 portions de 330 ml (134 t).  
Da 6 raciones de 330 ml (1-34 taza)  
province qu'il habite. Adresser toute  
question relative à la garantie et au  
service en communiquant sans frais  
avec le service à la clientèle au numéro  
suivant : 1 (800) 231-9786.  
Esta garantía le otorga derechos  
BEBIDA ESPUMANTE DE FRUTA  
BOISSON PÉTILLANTE AUX FRUITS  
específicos, y usted podría tener otros  
que pueden variar en su país. Si tiene  
alguna pregunta, comuníquese con una  
sucursal o centro de servicio más  
cercano autorizado por Black & Decker.  
2
contenants (de 240 ml (8 oz)  
chacun) de yogourt léger  
aux fraises  
1
boîte (de 240 ml (8 oz))  
dananas en morceaux non  
égouttée  
2 tarros cada uno de  
240 ml (8 oz.) de yogur de  
fresa descremado  
1 taza de agua mineral  
(agua de soda)  
1 lata de 240 ml (8 oz.) de  
piña en trozos, en su jugo  
1 pinta aprox. 480 ml  
240 ml (1 t) d’eau gazéifiée  
1
chopine (environ 480 ml (2 t))  
de fraises moyennes  
(2 tazas) de fresas medianas  
1. Verser le yogourt, leau gazéifiée et lananas dans le  
récipient. Couvrir et traiter à grande vitesse pendant  
30 secondes.  
2. Continuer à mélanger et retirer le bouchon du couvercle.  
Ajouter graduellement les fraises par louverture. Continuer  
à mélanger pendant 30 secondes après avoir ajouté toutes  
les fraises.  
3. Servir immédiatement ou réfrigérer jusquau moment de  
servir.  
Donne : 4 portions de 300 ml (10 oz).  
Listed by Underwriters Laboratories, Inc.  
NOM Approved  
Copyright © 2000 Household Products, Inc.  
Pub No. 175312-00-RV00  
Product made in Mexico  
Printed in Mexico  
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc.  
Apropado por NOM  
Household Products Limited de México S. de R.L. de C.V.  
Acceso III No. 26 Fracc. Industrial B. Juárez  
C.P. 76120, Querétaro, QRO. Teléfono: (42) 11-7800  
Producto hecho en México  
1. Combine el yogur, el agua mineral y la piña en la jarra de la  
licuadora. Coloque la tapa y licúe por 30 segundos a  
velocidad alta.  
2. Continúe licuando y retire el tapón de llenado de la tapa.  
Poco a poco agregue las fresas a través de la abertura.  
Una vez añadidas las fresas, licúe la mezcla por 30  
segundos más.  
U.S.A./CANADA  
MEXICO  
01  
Impreso en México  
Product may vary slightly from what is illustrated.  
El producto puede variar ligeramente del ilustrado.  
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.  
3. Sirva de inmediato o refrigere hasta servir.  
Da 4 raciones de 300 ml (10 oz.)  
Certifié par lorganisme Underwriters Laboratories, Inc.  
Produit fabriqué au Mexique  
?
Imprimé au Mexique  
®
is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA  
*
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.  
*Marque de commerce déposée de la societé The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.  
BL 500-700 Blender Series 8/7/00 10:48 AM Page 2 (2,1)  
.
w o r k i n g a r e a o r d a n g l e w h e r e i t c o u l d b e p u l l e d o n o r t r i p p e d o v e r  
s h o u l d h a v e U n d e r w r i t e r s L a b o r a t o r i e s l i s t i n g . W h e n u s i n g a l o n g e r c o r d , b e s u r e t h a t i t d o e s  
c o r d l e n g t h i s n e e d e d , a n e x t e n s i o n c o r d m a y b e u s e d . I t s h o u l d b e r a t e d n o t l e s s t h a n 1 0 a m  
T h e c o r d l e n g t h o f t h i s a p p l i a n c e w a s s e l e c t e d t o r e d u c e s a f e t y h a z a r d s t h a t m a y o c c u r w i t h  
E L E C T R I C A L C O R D  
R e p a i r s h o u l d b e d o n e o n l y b y a u t h o r i z e d s e r v i c e p e r s o n n e l .  
. T h e r e a r e n o u s e r s e r v i  
o f f i r e o r e l e c t r i c s h o c k , d o n o t a t t e m p t t o r e m o v e t h e b o t t o m c o v e r  
- r e s i s t a n t s c r e w t o p r e v e n t r e m o v a l o f t h e T h b i o s t a t o p m p l i c a n c e i s e q u i p p e d w i t h a t a m p e r  
A N T S C R E W A T M P E R - R E S I S T  
D o n o t a t t e m p t t o d e f e a t t h i s s a f e t y f e a t s u t r i l e l . d o e s n o t f i t , c o n t a c t a n e l e c t r i c i a n .  
. I f t h e p l u g d o e s n o t f i t f u l l y i n t o t h e i n o t u o t l a e t p , o r l e a v r e i z r e s d e o i t u t l e t o n l y o n e w a y  
. A s a s a f e t y f e a t  
T h i s a p p l i a n c e h a s a p o l a r i z e d p l u g — o n e b l a d e i s w i d e r t h a n t h e o t h e r  
P O L A R I Z E D P L U G  
V E S T A H E S E I N S T R U C T I O N S  
f r o m a n o u t l e t .  
.
t h e w a r r a n t y  
N e v I e r c a r r y t h e u n i t b y t h e c o r d o r y a n k c o r d  
i n j u r y  
U s e f o r a n y t h i n g o t h e r t h a  
Y a n O d N n L o t f o r c o m m e r c  
T h i s I a p p l i a n c e i s i n t e n d e d  
D o I n o t l e a v e b l e n d e r u n a t t  
o p e n i n g w h i l e m o t o r i s r u n  
K e e p h a n d s a n d f a c e a w a  
W h I e n b l e n d i n g h , o o t r l i q u i d s ,  
p r o p e r l y a t t a c h e d .  
.
m a n u f a c t u r e r m a y c a u s e f i r e , e l e c t r i c s h o c k , o r  
n o t r e c o m m e n d e d o r s o l d b y t h e a p p l i a n c e  
T h e I u s e o f a t t a c h m e n t s i n c l u d i n g c a n n i n g j a r s  
D o I n o t u s e o u t d o o r s .  
e l e c t r i c a l o r m e c h a n i c a l a d j u s t m e n t .  
s e r v i c e f a c i l i t y f o r e x a m i n a t i o n , r e p a i r  
. R e t u r n m t h a e n n a e p r p l i a n c e t o a n a u t h o r i z e d  
m a l f u n c t i o n s , o r i s d r o p p e d o r d a m a g e d i n a n y  
c o r d o r p l u g , o r a f t e r t h e a p p l i a n c e  
D o I n o t o p e r a t e a n y a p p l i a n c e w i t h a d a m a g e d  
c l e a n i n g .  
a s s e m b l y b l a d e s o n B a s e  
r o e T d u c I e t h e r i s k o f i n j u r y  
b l e n d e r w i t h L i d i n p l a c e .  
v o A i d I c o n t a c t i n g m o v i n g p  
B l a I d e s a r e s h a r p . H a n d l e c  
b l e n d i n g .  
b e f o r e p u t t i n g o n o r t a k i n g o f f p a r t s , a n d b e f o r e  
u T r n o I f f a n d u n p l u g f r o m o u t l e t w h e n n o t i n u s e ,  
a p p l i a n c e i s u s e d b y o r n e a r c h i l d r e n .  
C l o I s e s u p e r v i s i o n i s n e c e s s a r y w h e n a n y  
o t h e r l i q u i d .  
n o t p u t b l e n d e r B a s e , c o r d , o r p l u g i n w a t e r o r  
p o r T o t e I c t a g a i n s t r i s k o f e l e c t r i c a l s h o c k , d o  
P l e I a s e r e a d a l l i n s t r u c t i o n s .  
K e e I p h a n d s a n d u t e n s i l s o  
p r e p a r a t i o n o n l y  
.
U n i I t s h o u l d b e u s e d f o r f o o  
b l e n d e r b e f o r e w a s h i n g .  
R e m I o v e t h e J a r a n d B l a d e  
f r o m s i n k s a n d h o t s u r f a c e  
i n c l u d i n g t h e s t o v e . U n i t s h  
o f t a b l e o r c o u n t e r  
t h e f o l l o w i n g :  
p r e c a u t i o n s s h o u l d a l w a y s b e f o l l o w e d , i n c l u d i n g  
W h e n u s i n g e l e c t r i c a l a p p l i a n c e s , b a s i c s a f e t y  
, o r t o u c  
D o I n o t l e t t h e p l u g o r c o r d  
A N T S A F I M E G P U O A R R T D S  
SAVE THIS USE AND CARE BOOK  
E ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO  
SERVER CE GUIDE DENTRETIEN ET DUTILISATION  
®
*
Blend  
rs  
oras  
eurs  
1
1/2  
1/2  
1
1
1
1/4  
1/4  
1
3/  
3/  
4
4
1/  
1/  
2
2
1
1/  
4
®
*
1-800-231-9786  
1-800-714-2503  
ldproductsinc.com  
Household Products Limited de  
México S. de R.L. de C.V.  
400W 120Vȁ 60 Hz  
?
Séries BL500 BL700 Series  

Aiphone KB MV2 User Manual
Canon 23569 User Manual
Canon EF50 User Manual
Canon LEGRIA HF R27 User Manual
Crown Boiler KSZ090 User Manual
Fusion Electronics Car Stereo System MS CD80 User Manual
IDEAL INDUSTRIES F180 User Manual
Jensen JS692 User Manual
JVC GET0634 005A User Manual
JVC GR DVL805 User Manual